您现在的位置: 论文网 >> 免费论文 >> 英语论文 >> 语言文化 >> 论文正文→AN ANALYSIS OF LANGUAGE FEATURES IN ENGLISH ADVERTISEMENTS
AN ANALYSIS OF LANGUAGE FEATURES IN ENGLISH ADVERTISEMENTS
作者:haixin61…     文章出处:论文网     发布时间:2005-8-15
-
AN ANALYSIS OF LANGUAGE FEATURES IN ENGLISH ADVERTISEMENTS

3.2.2 Comparison of headlines of different types of advertisements

   Table 4 tells which type of headline is most used in a certain type of advertisements.

Table 4 Comparison of headline s in three types of advertisements

 

Benefit

Headline

News/Infor

headline

Provocative

Headline

Question

Headline

Command

Headline

Daily

Consumer

Goods

 

15%

 

25%

 

15%

 

40%

 

5%

Technical

Equipment

 

10%

 

30%

 

30%

 

25%

 

5%

 

Service

 

35%

 

10%

 

40%

 

10%

 

5%

       Why question headlines are more frequently used in daily consumer goods ads? American sociolinguist Daniel N. Maltz (方薇, 1997:144) concluded through study that women tend to ask questions. They have ubiquitous curiosity. So the women-targeting ads, daily consumer goods ads, cleverly employ question headlines to cater to women’s curiosity. The question can be what women care, such as “ Which of these continental quilt patterns will suit your bedroom best?”; or what women seldom think of, such as “Hear the one about the comedian who never drank milk?”. No matter what kind of question, it will arouse women’s interest effectively.  

       According to the comparison, information headlines are most popular in technical equipment advertisements. For example:

    Here’s the filmless version.

    It’s about exchanging information easily with people you trust.

    The muscular V6 gives the Grand Vitara undeniable appeal.

        …

    Technical equipment is the result of science and high technology. Unknown information in an advertisement accounts for a large proportion. Unlike daily consumer goods ads, no introduction of a product is necessary in headline, because we are so familiar with these daily used products that almost all information becomes given information. Therefore, headlines of technical equipment ads mean to attract readers by displaying the unknown information of a product.

    However, service ads tend to give promise in headline to attract readers. For example:

    Wherever you are, whenever you need us, the Allianz Group is always there for you.

    The right bank can make all the difference.

    Cancer patients fly free on the wings of angles.

    …

    Banks, insurance companies, public utilities and airlines prefer using benefit headlines to emphasize what they can do to customers. Consumer goods and technical equipment can present themselves in beautiful pictures. However, service ads are not able to present their “product” in print except language. So, they have to highlight their “product” in the headline.

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] 下一页  

本文关键词: LANGUAGE FEATURES ENGLISH ADVERTISEMENTS   
相关文章列表:
  • 中医英译中汉英标点符号的异同和转换

  • 会计电算化记账凭证摘要的书写技巧

  • 银行与非银行金融机构的合作研究

  • 医学英语论文写作—文题

  • 谈谈英语写作的基本方法

  • 关于信托会计特点的研究

  • 英美文学与英语教育

  • 丰水地区节水型社会建设的经济学分析

  • 韩国民法上的传贳权制度

  • AN

  • 如果觉得本篇论文可以,点击收藏本文! [收藏到ViVi] [收藏到365Key] [返回顶部↑]
    站内搜索
    本篇论文关键词
    LANGUAGE FEATURES ENGLISH ADVERTISEMENTS
      
    论文推荐阅读
    论文点击排行
    论文网调查
    论文网服务